No exact translation found for نِسْبَةٌ حِسَابِيَّةٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic نِسْبَةٌ حِسَابِيَّةٌ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Pero el matrimonio no es algo que tenga calculado.
    لكن الزواج ليس عملية حسابية بالنسبة لي
  • h) No se había firmado ningún acuerdo oficial de servicios bancarios entre las Naciones Unidas y el banco encargado de las cuentas de la UNOCI.
    (ح) لم يتم التوقيع على اتفاقات رسمية للخدمات المصرفية بين الأمم المتحدة والمصرف المعني بالنسبة للحسابات المصرفية لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
  • Esto facilitará la notificación a la AND de las unidades que posee y los datos de las transacciones de todas las cuentas asociadas con cada Parte.
    ومن شأن ذلك تيسير عملية إبلاغ السلطة الوطنية المعينة بالبيانات المتعلقة بحيازة الوحدات والمعاملات بالنسبة لجميع الحسابات المرتبطة بكل طرف.
  • i) Reducción de 32.460 dólares en los honorarios de auditoría del Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional e Investigaciones;
    '1` تخفيض بمبلغ 460 32 دولارا في رسوم مراجعة الحسابات بالنسبة لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث؛
  • La Comisión cree que estos factores deben incluirse en el cálculo de costos y deben figurar también en el cálculo de las economías.
    وتعتقد اللجنة أن هذه العناصر يجب أن تقدر تكلفتها وأن تدخل في حساب نسبة تجنب التكلفة.
  • Los resultados del examen muestran logros positivos y ponen de relieve el valor que los proyectos de la Cuenta agregan al programa ordinario de cooperación técnica.
    وقد أظهرت نتائج الاستعراض إنجازات إيجابية وأكدت القيمة المضافة لمشاريع الحساب بالنسبة للبرنامج العادي للتعاون التقني.
  • Los cálculos se efectúan separadamente para cada año de un bienio.
    ويجري كل من هذه الحسابات بالنسبة لكل سنة على حدة من فترة السنتين.
  • Para cada año de un bienio se hacen estimaciones por separado.
    وتجري هذه الحسابات بالنسبة إلى كل سنة على حدة من فترة السنتين.
  • Muy alta tecnología.
    و هذا جهاز حساب نسبة كتلة الأيونات لشحنتها ياللعجب. أشياء عالية التقنيه
  • Las delegaciones sugirieron que en los informes que se presentaran en el futuro se incluyeran: comparaciones con conclusiones del año anterior y entre regiones; el número de recomendaciones emitidas dentro de cada área temática; porcentajes de la cobertura de la auditoría de proyectos; porcentajes de las auditorías calificadas; y el número de recomendaciones de auditorías de proyectos que se habían puesto en práctica.
    واقترحت الوفود أن تتضمن التقارير في المستقبل مقارنات مع نتائج السنة السابقة وفيما بين المناطق وعدد التوصيات الصادرة في كل مجال مواضيعي والنسبة المئوية لتغطية مراجعة حسابات المشاريع والنسبة المئوية لمراجعة الحسابات المتحفظة وعدد التوصيات المنفذة لمراجعة حسابات المشاريع.